2020-10-28 | 翻译 | UNLOCK

译作 | ArtiStreet 西本りみ专访

前言

第一次尝试译制视频,译制过程中收获了很多,在上传到视频网站之后也获得了不错的反响。为了鼓励自己,同时也为了让更多人了解西本りみ,本人特意整理出了经过翻译后的访谈文字稿供大家阅读。本人并非专业编辑,还请各位多多包涵。

视频

点此直达 Bilibili 投稿 →

工作人员

翻译:nippa(主)、河豚(友情支援)
润色:中西
校对:中西
排版:中西

正文

访谈部分

ArtiStreet 主持人(以下简称主持人):今天的嘉宾是声优西本里美小姐!

西本りみ(以下简称りみ):请多关照!

主持人:在节目开始之前,先给观众做个简单的介绍。

りみ:好的,谢谢!

主持人:声优西本里美小姐是《BanG Dream!》中诞生的第一支真人乐队”Poppin’Party”的贝斯手牛込里美的声优,该企划是包含了动画、漫画、游戏和声优现实演唱会等形式的混合媒体类型次时代少女乐队企划。她同时还在突击莉莉的动画和舞台剧中出演二川二水这一角色,且自己设计的角色”RimirinKuma”的周边也在热卖中。

りみ:哇,非常感谢,请大家多多关照。没想到连”RimirinKuma”都被提到了,还是比较惊讶的。

主持人:好的,今天有很多事情要问您。

りみ:请多指教。

主持人:那么就从您最初成为声优的契机开始说吧。

りみ:最早让我产生当声优想法的是小学三年级时候看的动画,以这个为契机知道了声优这一职业,于是就很憧憬这个职业。小时候的我似乎是抱有“因为太喜欢那个角色而想要见到他(她)”的印象,出于这样单纯的理由,自然而然的就觉得声优这个工作真好啊。大约初中一年级的时候作为研修生[注 1]在一个很小的艺能事务所接受了培训。虽然我之前就一直对声优感兴趣,但是我妈妈之所以会同意,是因为我性格非常胆怯,真的是不擅长加入别人的话题,在学校也找不到自己的位置。为了能让我变得稍微外向一点,能更顺利的与人交谈,希望我能在学校以外的世界找到属于自己的一片天地,妈妈出于这种理由,因此同意了我成为声优。

主持人:真的是非常好的妈妈呢。

りみ:我进入现在的事务所成为声优的契机是我高中三年级放春假的时候,刚毕业的那会儿参加了现在的事务所举办的试音会。虽然当时落选了,但我一直坚持到了决赛。在决赛的自我展示环节[注 2]我表演了吉他弹唱,从那时就给社长留下了会弹吉他的印象。因此在一年以后,当社长决定筹备 BanG Dream!这个企划的时候可能就想起来:“话说去年的那个女孩会弹吉他来着。”于是就在一年后,我大学一年级的还是二年级的时候联系了我。结果弄清楚之后才发现他想要我弹贝斯而不是吉他。

主持人:是这样的吗?原来是弹贝斯啊。

りみ:社长好像对吉他和贝斯傻傻分不清楚,结果我就这样作为贝斯手出道了。

主持人:您说您最开始是看动画为契机,是哪部动画呢?

りみ:《魔法咪路咪路》您听说过吗?

主持人:不好意思我事先没有了解过。

りみ:没关系。我就是在这部动画最开始连载……它的原作是漫画,在连载这部漫画的少女漫杂志上登载了一则能够体验声优工作的招募启事,因为这个我才开始好奇声优究竟是什么职业,从那时起才了解了声优这一职业,也才知道咪路这个角色原来是靠别人在荧幕外配音才能够张口说话的。

主持人:顺便问一下,您是从很小的时候就开始弹贝斯的吗?

りみ:钢琴是从 3 岁就开始弹的。

主持人:原来您还会弹钢琴啊。

りみ:哪里哪里,仅限于会弹的程度。然后就是弹 Electone[注 3]。Electone 是用来合奏的,弹了自己的声部之后,其他人的声部也都加进来汇成一首乐曲,非常有意思。只不过因为教学安排 Electone 的课在初中三年级的时候就强制结课了。没有 Electone 课我非常寂寞,因此在这门课程结束之前、初中二年级的时候,我第一次买了吉他组了乐队。那个乐队的贝斯手中途退出了,不过有两个吉他手,“那我就来弹贝斯吧!”就这样我开始弹贝斯。

主持人:原来您以前就组过乐队啊。

りみ:是啊,我在老家的时候加入过许多乐队,有时担任贝斯手、有时担任吉他手、有时担任主唱,各种位置都尝试过。

主持人:您好厉害啊。

りみ:我是因为喜欢,所以才尝试了这么多位置。

主持人:那这样看来《BanG Dream!》貌似是为您量身定做的啊。

りみ:是这样的。演奏着最喜欢的乐器,并且也从事着本来就想做的声优工作,两个梦想都实现了,已经可以说是心满意足了,我觉得这一定是命运的安排。

主持人:原来如此。现在有非常多的观众都在看这个节目,可能也有许多观众还不知道《BanG Dream!》,如果可以的话,能否用最简单的语句来说明这个企划呢?

りみ:好的。《BanG Dream!》是一个混合媒体企划,出演其中角色的声优们拿着和角色一模一样的乐器,和角色一样在现实演唱会中非常认真的演奏。不是假装在弹,而是真正的演奏,真的和角色融为一体,一起成长的一个企划。现在不仅有动画,也有现实演唱会,并且还有漫画,还有手游,是一个面面俱到的企划。

主持人:这可真是厉害啊。

りみ:2015 年 4 月 18 日我们开了第一次演唱会,也是初次发布企划的演唱会。这次演唱会是由现在的成员中担任队长、吉他手和主唱的爱美小姐,键盘手伊藤彩沙小姐,还有贝斯手我,这最初的三人出演的。这次演唱会也是这一企划的起点。

主持人:原来是这样啊。通常声优们是不会真正玩乐队的嘛,一般也就是一边假装在弹一边唱歌,所以像这样声优亲自组成乐队,实在是非常特殊的工作呢。

りみ:是的,就算是现在,从 2015 年(开始)……初次开始练习是 2014 年,我们都一直坚持每周参加 BanG Dream!的排练,一次都没有落下。

主持人:欸?这样的吗?到现在也是?

りみ:对,不管怎样,五年中每周都会进行乐队练习。

主持人:哇,太厉害了!

りみ:真的,如果不这样练的话,就没有办法拿出值得让观众们观看的演奏。于是我们只能认真的演奏,配音的工作也是付出了很多努力。

主持人:真的是太厉害了。我也怀着敬意了解过很多声优出演的动画等作品,就觉得声优的声线太多变了,简直都是怪物啊!真的太厉害了。请问您是怎么锻炼的呢?

りみ:是这样的,我在家练习的时候会自己录下自己的声音反复听,就这样调整自己的声线。还有就是研究,看许多的漫画和动画,然后就发现“原来这个角色是这样说话的啊”,就能学到很多有用的知识。还有对于自己来说的转机是 2017 年第一次参演舞台剧。虽然也要出声,但是实际上加上身体动作去演舞台剧的时候,“啊,原来这句台词伴随的动作会导致声线变成这样”等等,学到了很多知识,因此我在研究如何演剧的时候也学到了不少配音技术。

主持人:原来如此,我有一种印象就是声优们的声线从高到低都能操纵自如,请问里美小姐在配音的时候是否也有这种感受?

りみ:是的。打个比方,BanG Dream!中的牛込里美就是声线高到从头顶冒出去的那种,但是二川二水的声线就差不多到我鼻子这里。不过二川二水这个角色出自于作品《Assault Lily》,简单来说,Lily 就是拿着武器用魔法战斗的少女们,与叫做 Huge 的怪物,也就是她们的世界中的敌人战斗、拯救世界的故事。二川二水是“Lily 宅”,是看到战斗中的 Lily 们就会感叹“啊,太美丽了”“最喜欢了”的一个女孩子,所以我会抱着这种宅的热情[注 4],当心情激动的时候就“哇,太帅了”,带着这种情感去演绎二水。因为自己本来的情绪只有这么低,真的不仅仅是靠声音的技巧,而是依靠这种热情才演绎出了二水。

主持人:原来自己的热情才只有这么一点点啊。

りみ:其实我自己是比较消极的性格。

主持人:欸?我还挺意外的,毕竟和您交谈的时候对您印象还是十分开朗的。

りみ:谢谢。虽然作为声优开启工作模式的时候是这种感觉,但是私下我还是比较消极的。

主持人:那您平时一个人在家的时候都做些什么呢?

りみ:一直在看视频。视频啊、动画啊、电影、电视剧啊,一直在看些什么。

主持人:您有尊敬的声优吗?

りみ:有,虽然没有告诉过自己事务所的同事们,但我非常尊敬同一乐队的队长爱美小姐。我从出道之前、第一次见到她的时候开始就非常尊敬她。正因为是身边的人,所以才能注意一些平常察觉不到的地方。我看着她的领导力一点点成长,因此非常尊敬爱美。

主持人:《BanG Dream!》中有很多张单曲呢。

りみ:对,多到我已经数不过来了。

主持人:那么有印象特别深刻的歌曲吗?

りみ:的确有,如果是对我很了解的人,听到这个问题应该都能想到有一首歌叫《Light Delight》。那首歌真的和我很像,就好像是在唱我自己的经历一样,这首直戳我的心坎的歌最后是这么唱的:“已经没事了,虽然历尽坎坷,也曾痛哭流泪,但如今你已经不再孤单”。这首抒情曲我也多次演唱过。我自己在初中和高中的时候休学了两次,因此我真的没有什么朋友,在学校也没有找到属于自己的一席之地,是一个朋友很少的人。

主持人:这真是难以置信……

りみ:真的吗?你这么说我很开心。这样的我因为找不到立足之地,所以加入了乐队,而且在学校外面也组了乐队,因此才第一次了解到了学校外的环境。从此以后我就好像打开了新世界的大门:本来性格非常阴暗、一直都是踽踽独行的我,第一次登上了闪耀的舞台。在十三岁和十五岁休过学后,十年后的现在我其实还是不够开朗,虽然还是有悲伤、难受的事情,但五年之后、十年之后并不知道会发生什么,因此只能相信自己,做一个向听我唱歌的人们传递“你已经不再孤单,请加油啊!”的心情的人。我真的太喜欢 Light Delight 这首歌了!

主持人:您唱歌的时候真的用情很深啊,那您唱这首歌的时候哭过几次呢?[注 5]

りみ:每次唱到这首歌都会哭,然后评论每次都会说“里美凛[注 6]这次又哭了”。

主持人:原来是这样啊,话说至今为止您也出席了许多的演出,在您的记忆中有没有一场打心眼里觉得特别棒的演唱会呢?

りみ:是啊,说到记忆中最棒的演出,果然是之前参加的 4 月 14 号……18 号的最初的出道演出。这次演出在一个叫下北泽 GARDEN[注 7]的会场。会场并不是很大,现场大约只有 300 多名观众。第一次演出时候虽然紧张感 100%,因为我感觉观众们肯定内心都在问“这几个人是谁啊?”,但是最后却得到了观众们热烈的欢迎,我到现在也忘不了现场观众的笑容。正是因为遇到了这些温柔的人们,至今为止我一直是抱着想要回报他们的恩情来演出的,即使到现在还是这样。还有就是对在武道馆开的两次演唱会印象比较深刻。

主持人:欸,居然都在武道馆开了两次了吗?

りみ:第一次的武道馆演唱会,所有人——就是 PoPiPa 的所有成员,怎么说呢……都筋疲力尽了吧,毕竟那是一场全力以赴完成的演出。武道馆是一个凡是玩乐队的乐手都非常憧憬的舞台,第一次有幸登上憧憬已久的武道馆,我们都想着不管怎样都一定要让演出成功举办。因为武道馆这次是首次将舞台设置在中央,所以我们都不知道该怎样呈现才好,因此大家真的是绞尽脑汁,废寝忘食地准备了一场全力以赴的演唱会。所幸演出非常成功,大家都说能成功真是太好了,因此这次演出真的是十分令人难忘。

主持人:在演唱会开始之前,比如说在后台或者休息室有那么一段休息的时间,您是从哪个地方开始——例如从登上舞台灯光亮起、还是在后台的时候从准备状态切换到演出状态的?

りみ:应该是灯光亮起的瞬间。

主持人:灯光亮起是指?

りみ:灯光亮起、登上舞台、拿起乐器、“好,要上咯”的这个时候就打开了演出模式的开关,那个时候自己就感觉牛込里美这个角色已经降临到身上。果然我们不仅仅是一支普通的乐队,而是背负着各自的角色,需要时刻和角色一起努力的。也正是在这个时刻,角色才降临到我们身上,我才能从西本里美切换成牛込里美。

主持人:顺便问一下您是从什么时候开始唱歌的?是从以前中学玩乐队的时候开始的吗?

りみ:唱歌啊,我并没有专门学过唱歌,真的只是凭着兴趣唱的,做主唱也是因为喜欢唱歌才做的。

主持人:那么平常在事务所有没有经常接受唱歌的训练呢?

りみ:在事务所也接受过发音训练,但是唱歌确实没有接受过训练呢。并且我并不能用本音演唱,在配音的时候、和乐队表演的时候,必须用牛込里美的声线演唱才行。全程都能保持角色音唱歌是非常困难的,因此我经常练习角色音唱歌。

主持人:原来是这样啊,我也觉得用角色音唱歌真的是非常难的一件事。

りみ:是啊,特别是声线比较特殊的角色就更难了。因为小牛込这个角色唱歌时音起得很高,所以音阶比较低的歌非常难唱。为了能更接近牛込里美的声线,我应该是想象着这个世界上绝对存在着小牛込这个女孩子,因此如果当小牛込用很低的声音唱歌的时候她也确实会把平时的高嗓音压下来唱。就是想象着作品中的这些女孩子都活在这个世界上,在脑海中反复想象小牛込用很低的声音唱歌,我就是这样一边想象一边唱歌的。

主持人:哇这个话题实在是太有趣了!那么,虽然这个话题有些跳跃,您的特长这一栏写着“视频剪辑、企划构成、演出[注 8]”,这些是什么呢?

りみ:视频剪辑是因为我本来就喜欢操作电脑,所以全部都是我自学的。我在操作的同时就理解了,一边思考着怎样制作视频才有趣、一边操作,这样摸索着前进我还挺喜欢的。剪开视频、添加上 BGM、添加特效、播放字幕。[注 9]“这里像这样加字幕不是很有趣吗?”,就这样,在这样操作的过程中大概就变得很擅长剪辑视频。

主持人:剪视频是您通过自学学会的吗?好厉害啊。用的软件是 iMovie[注 10]还是 Final Cut[注 10]呢?

りみ:现在我买了 Final Cut Pro,但是最开始用的是一个叫 Aviutl[注 11]的免费软件。我之前一直用的它,在使用中学到了不少技巧。

主持人:好厉害啊。

りみ:然后企划构成就是自己每年生日的生日庆祝活动我都请求把所有的工作交给我,所以自己就负责了所有的企划构成。换衣服时播放的过场视频也是自己制作的,“请在这个地方放 BGM”之类的全部都是自己决定的,连场贩周边都是自己设计制作的,这些是从两年前开始的。

主持人:感觉您似乎非常喜欢从事创作性的工作呢。

りみ:是的,从很久以前开始就非常喜欢策划一些事情、创造出一些东西。

主持人:那您有没有想象过制作自己原创的动画呢?

りみ:哈哈哈哈,是很想做,所以我才冥思苦想设计出来了 RimirinKuma。这个角色最开始的时候是从涂鸦中诞生的,正因如此才给它起了 RimirinKuma 这样一个随便的名字,现在倒是有点后悔了,如果当时好好给它起名字的话就好了。但是当 RimirinKuma 作为角色正式被大家知道和接受的时候,我收到了“试着把 RimirinKuma 商品化怎么样?”的建议。从那时起脑海里就不断地产生关于 RimirinKuma 的各种构想。

主持人:那真的是非常有趣啊。

りみ:是啊,所以总有一天 RimirinKuma 也会成为原作、漫画啊、四格漫画之类,我觉得这个角色应该很适合画成四格漫画,或者画成绘本。我想要在 RimirinKuma 的世界里一点点展开故事,凭着自己的想法一点一点挤出来。

主持人:四格漫画说不定会非常棒啊。

りみ:在策划了。

主持人:那么插画之类的已经在画了吗?

りみ:我在画 RimirinKuma 的插画。现在有一本武士道公司发行的叫做月刊武士道的漫画杂志,最近在这本杂志上面响社的声优们各自都拥有自己的一小块连载板块一样的地方。因此在这个杂志上我就以“RimirinKuma 的自由帐”为题,每个月能够画一张 RimirinKuma 的插画,一点点从这里开始,怎么说呢……开始梦想,直到完成 RimirinKuma 的绘本。

主持人:可是您平常不是很忙吗?

りみ:对啊,但是没关系。

主持人:您有假期吗?

りみ:有的,但是假期我一般都会把一整天睡完。我非常宅,完全不出门,放假的时候就是睡觉、看动画。

主持人:那么您最近有看什么动画或者电影吗?

りみ:有啊,让我想想……之前不是有一段居家隔离期吗?在这段时间里看的很多的是《小魔女 DoReMi》[注 12]这部动画。这部作品我小时候看过,现在不是有一个每月可以付费观看动画的网站嘛,最近那个网站上可以免费看《小魔女 DoReMi》的一到五季,因此我就全部看完了。还有就是从小时候开始就喜欢名侦探柯南了,这部动画我也是从第一话到最新话全部都看了。

主持人:欸!把柯南从第一话到最后一话都看完了吗?

りみ:我用了两个星期就看完了。

主持人:哇这么厉害啊,那可真是不得了。

りみ:季数好像已经有 23——24——25 季了吧,我就不分昼夜的一直看,两星期就看完了。

主持人:看了这么多吗?太不得了了!那么,还有就是我一直有一个很感兴趣的事情,您写了兴趣是旋棍[注 13],这是什么啊?

りみ:哈哈,这虽说是兴趣,但平时一般并不会拿着旋棍挥来挥去。而是在在出演第一场舞台剧的时候,那是我第一次演舞台剧、第一次演打戏、并且是第一次玩旋棍。我平常可以说是非常努力的在练习,一直有在玩旋棍,大概对于粉丝们来说旋棍的印象已经固定了,大家说到西本就想到旋棍,于是我就被起了“西本旋棍[注 14]”这个外号。

主持人:这是何等单纯的热爱啊。

りみ:是啊,所以我就作为西本旋棍更加努力的参加打戏。所以为了在舞台剧中能够出演更多的打戏,现在就加油吧!

主持人:等下,西本旋棍这个形象有设计图吗?

りみ:我有画过 RimirinKuma 拿着旋棍的画。

主持人:原来还有这个啊,也太赞了吧!那么您有自己的旋棍吗?

りみ:有的,并且在家里还有两把木刀,两种武器都经常练习所以都买了。

主持人:那还挺暴力的啊。

りみ:我也被称为 Poppin’Party 的战斗担当。我会保护大家的!

主持人:气场好强!

りみ:第一次出演舞台剧的时候,虽然说拓宽了表演形式,但直到那时我还是没办法完全克服自己内向的性格,因此特别不擅长即兴表演之类的。在 Talk Stage[注 15]中像是突然被人要求“来,干这个”的刁难环节还是有的,这个时候我不敢在人面前表现自己的问题就显得很严重。舞台剧给了我在观众面前解放自我情感的机会,因此从出演舞台剧之后我不仅能在 Talk Stage 上一口气说很多话,同时在演戏方面我也因为出演了很多作品越来越了解自己的潜力。还有就是出演过的《Assault Lily》卢多维科女学院[注 16]中日葵队长的角色,因为承担着领队的任务,所以……我一直以来在 PoPiPa 里也是类似于妹妹,有一大堆前辈,平常一直跟在能让我撒娇的爱美还有小彩沙的后面,也不怎么跳出来发言,其他的工作也非常不擅长站在前面,基本上没有由自己来带领大家的机会。当成为队长角色的时候,第一次发现自己身边比自己小的孩子慢慢变多了,自己不首先发言就不行的情况也出现了,我的心中开始渐渐萌发出领导意识。虽然角色已经结束,但我也认识到不能一直依赖着 PoPiPa 的大家,所以今后也必须相互支持才行。

主持人:这可是相当贵重的经验啊,那么今后作为西本里美,有没有想要尝试的事情,或者野心啊、理想之类的呢?

りみ:最想做的还是参与更多不一样的作品,因为依靠着像《BanG Dream!》这样的大型企划维持活动,现在大家印象最为深刻的还是牛込里美的声音,这一点作为声优来说其实还是很开心的。但是吧,“居然还有这种西本里美!”“原来还有这种声音!”“原来还能担任这种角色!”想更多地被大家了解,想要让喜欢各种动画的人们看到我名字的机会变多。以这个作为大前提,虽然也有角色歌,但我本来就非常喜欢唱歌,果然还是希望有一天能以个人名义唱歌。

主持人:Solo 如果成真的话粉丝们也会很开心吧。

りみ:是吗?这样的话我也会很高兴的!

主持人:好的,话说回来今天也聊了各种各样的话题,在后续的节目里,西本里美小姐能从这里把接力棒传给下一位优秀的嘉宾。最后请介绍一下您想向我们介绍的嘉宾。

りみ:SILIENT SIREN 的乐队里的あいにゃん,山内爱奈小姐,拜托了!

主持人:您看上去很高兴呢。

りみ:她对于我来说是贝斯上的大前辈,至今为止曾经多次共演,是我非常喜欢的、尊敬着的贝斯前辈,因此觉得想要听她讲很多的事情。请您邀请她和她进行一次对话。

主持人:好,那么最后,这边也请大家一定要尽情的期待,敬请等待后续的节目。那么今天的长访谈,和声优西本里美小姐进行了谈话,今天实在是太感谢了。

りみ:感谢大家!谢谢!


饭后咖啡(视频后记)

好的,那么重新介绍一下,这里是西本里美,十分感谢您观看本期的节目。这回真的讲了很多关于自己的事情,像这样的机会不多,特别是像这样视频访谈的机会实际上基本没有过,采访的时候讨论了成为声优的契机,能够了解到的事情还是很多的,但因为视频访谈的机会平时基本没有,因此非常开心。怎么说呢……作为声优,在什么方面努力学习,还有憧憬的人是谁等等,这样关于声优这个职业的深入探讨感觉平常基本没有过,因此如果观众中有第一次听到这些事情的人,非常欢迎你们了解我。我这次说了非常多的话,真的很开心,非常感谢。作为声优有关学习的各方各面也都聊到了,从今以后如果有想当声优的人,如果进入了这个行业……总之我要说的一句话是“为任何事付出的努力都绝不是白费力气”。事实上这句话并不是一定是跟声优相关的,而是有关做人的绝对要说的事情。我经常从许多共演的人那里收到很多“你很努力啊”这样的感激的话,但是这其中的理由是因为我自己原本是一个完全没有自信的人,要说自己有什么特长的话一个都没有,至少也不是什么闪光点。正是因为我是这样想的,因此为了让自己获得自信,只有努力才行了。但是练习的越多、努力的越多,那种名为努力的东西最终就化为了自己的自信,就是把没有自信的地方用努力来填补平。“努力变成自信,用自信来填补不自信”的事情在我的身上经常发生,大概直到现在我还是觉得我能在工作之中生存下来真好啊,所以请大家也一定要有梦想,怎么说呢……还有憧憬的事情、想做的事情。但是果然因为缺乏自信而感到不安的观众应该也有很多,只需要心无旁骛的努力,最后就能变得相信自己;努力就能变得相信自己,能够努力的事情最后全部会成为自己的力量。就算现在还是有许多难受和悲伤的事情发生,但一年后、五年后、十年后,甚至是明天将要发生的事情我们也都不能预知,因此我们一定要相信笑出来的日子、梦想实现的日子、努力得到回报的日子,也就是成为我们的力量的日子一定会到来的。因此大家也一定不要认输,因为我也会努力的,让我们一起加油吧!最后,这么长时间一直听我说话真的非常感谢,这里是西本里美,拜拜!




注释

[注 1] 此处原文就是“研修生”,而在参考了相关资料[1][2]之后猜测这里是指作为普通学生参加了不能作为学历证明的培训课程。

[注 2] 原版视频:Aj6jkTLqAJU / BV1ys411G728(P4) 英译剪辑版:oPqziXgk31o / BV1FE411Y7xC

[注 3] 原文为“エレクトーン”。Electone 是雅马哈公司的一种双排键电子琴,同时也是该公司的注册商标。[3][4]

[注 4] 原文是“テンション感”。“テンション”是英语”tension”的假名表记,意为“紧张”,而目前常被误用,意为“情绪”或“感觉”,这里选择意译。[5]

[注 5] 这里主持人语速太快,听了半天也没听懂,所以根据上下文猜测了一下意思。

[注 6] 将”りみりん“翻译成“里美凛”的译法是我自创的。根据本人早年的原创研究 厕纸文 [6],りみ的真名有可能是“西本凛未”,所以在翻译昵称时特意选择了这种“常用译名+原名汉字”的译法。

[注 7] 下北泽 GARDEN 是位于东京都世田谷区的 LIVE HOUSE,因为新冠肺炎疫情的影响已在 2020 年 10 月 18 日结束营运。官网:gar-den.in

[注 8] 原文中的“動画編集”可译成视频剪辑,而“企画構成”和“演出”两个词在中文中没有完全对应的词,这里选择不译。

[注 9] 原文“テロップ”是英语”Telop”的假名表记,而”Telop”是”Television Opaque Projector”的缩写,最早指一种电视台专用投影仪,可以将字符、图形、照片等内容直接投影在摄像机上。”Telop”同时也是 Gray Research & Development Company 的注册商标。目前在日本媒体行业多指字幕。[7][8]

[注 10] iMovie 和 Final Cut Pro 都是 Apple 开发的视频剪辑软件。iMovie 为免费软件,[9]Final Cut Pro 为买断制付费软件。[10]

[注 11] Aviutl 是由 KEN くん开发的剪辑软件。该软件完全免费,但只支持 Windows 平台,且只有日文界面。[11]

[注 12] 截止本文发布前的最新消息,小魔女 DoReMi 将在日本时间 2020 年 10 月 31 日 15:00 至 2020 年 11 月 18 日 20:59 与少女乐团派对进行限时联动。[12]

[注 13] 旋棍是发源于冲绳地方的日本传统武器,造型类似于中国武术中的拐棍。[13]

[注 14] 原文“ニシモトンファー”是由“にしもと”(西本)和“トンファー”(旋棍)组合而成。由于译者汉语和日语水平都不够,无法很好的翻译出谐音梗,所以这里采取直译。

[注 15] Talk Stage 指多名艺人在舞台上围绕一个主题即兴表演的活动。

[注 16] “私立ルドビコ女学院”是基于“圣ルドビコ学園”世界观下的一部衍生作品。[14]“圣ルドビコ学園”是一个舞台剧企划,于 2004 年开始运营,但在 2013 年 7 月停止运营,[14][15]而后该企划的原作、脚本家桜木さやか基于原企划世界观制作出了“私立ルドビコ女学院”。“ルドビコ”疑似是意大利名”Ludovico”的假名表记。[16]


参考资料

[1] コトバンク. 研修生[G/OL].(2020-06-01)[2020-10-28]. https://kotobank.jp/word/研修生-492213

[2] Wikipedia. 技能実習制度[G/OL].(2020-10-24)[2020-10-28]. https://ja.wikipedia.org/wiki/技能実習制度

[3] Wikipedia. エレクトーン[G/OL].(2020-07-26)[2020-10-28]. https://ja.wikipedia.org/wiki/エレクトーン

[4] Wikipedia. Electone[G/OL].(2020-09-23)[2020-10-28]. https://en.wikipedia.org/wiki/Electone

[5] コトバンク. テンション[G/OL].(2020-06-01)[2020-10-28]. https://kotobank.jp/word/テンション-578278

[6] 中西. 关于西本りみ真名的探讨[Z/OL].(2019-05-20)[2020-10-28]. https://nakanishi.me/about-nishimoto-rimi-real-name

[7] Wikipedia. テロップ[G/OL].(2020-09-13)[2020-10-28]. https://ja.wikipedia.org/wiki/テロップ

[8] Wikipedia. Telop[G/OL].(2020-06-10)[2020-10-28]. https://en.wikipedia.org/wiki/Telop

[9] Apple Store(日本). 「iMovie」を Mac App Store で[Z/OL].[2020-10-28]. https://apps.apple.com/jp/app/imovie/id408981434?mt=12

[10] Apple Store(日本). 「Final Cut Pro」を Mac App Store で[Z/OL].[2020-10-28]. https://apps.apple.com/jp/app/final-cut-pro/id424389933?mt=12

[11] KENくん. AviUtl のお部屋[Z/OL].[2020-10-28]. http://spring-fragrance.mints.ne.jp/aviutl/

[12] BanG Dream! Project,Craft Egg Inc.,bushiroad,等. バンドリ! ガールズバンドパーティ!×「おジャ魔女どれみ」コラボ | バンドリ! ガールズバンドパーティ![Z/OL].[2020-10-28]. https://bang-dream.bushimo.jp/collabo/doremi/

[13] Wikipedia. トンファー[G/OL].(2018-12-11)[2020-10-28]. https://ja.wikipedia.org/wiki/トンファー

[14] 私立ルドビコ女学院. 私立ルドビコ女学院公式 WEB サイト[Z/OL].[2020-10-28]. http://for.fool.jp/ludojyo/wp/

[15] ルドビコ ★. ルドビコ ★ さんのプロフィールページ[Z/OL].[2020-10-28] https://profile.ameba.jp/ameba/ludoviko/

[16] Wikipedia. ルドヴィコ・スカルフィオッティ[G/OL].(2020-08-19)[2020-10-28]. https://ja.wikipedia.org/wiki/ルドビコ・スカルフィオッティ

评论加载中